CAP AL FAR, VIRGINIA WOOLF
Traducció i epíleg de Xavier Pàmies. Pròleg de Maria Callís Cabrera
Barcelona: editorial Alpha, Bernet Metge Universal, 2022. 260 pàgs.
Etiqueta: clàssics
ANDREAS, HUGO VON HOFMANNSTHAL
Traducció de Clara Formosa Plans
Pollença: Quid Pro Quo, 2021 (1a edició: maig)
150 pàgs.
DIETARIS, STEFAN ZWEIG
Edició de Knut Beck. Prefaci de Mauricio Wiesenthal
Traducció de Tiana Puig i Soler
Barcelona: Quaderns Crema, 2021 (1a edició: juny)
UN DIÀLEG IMAGINARI, LLUÍS MARIA TODÓ
Barcelona: Club Editor, 2021
DUES HISTÒRIES DE PRAGA, RAINER MARIA RILKE
Traducció de Ramon Farrés
Martorell: Adesiara, 2020
ALS ESTAGES DE LA MORT, NELLY SACHS
Traducció de Feliu Formosa. Epíleg de Heike van Lawick
Martorell: Adesiara editorial, 2021 (1a. edició, febrer)
Aquest passat mes de febrer va fer dos cents-anys de la mort de Fiodor Dostoievski, un dels escriptors més importants de la literatura de tots els temps…
CARTES A L’ANNA MURIÀ (1939-1956), MERCÈ RODOREDA .
Edició de Blanca Llum Vidal i Maria Bohigas.
Barcelona: Club Editor, 2021 (1a edició: febrer).
POSTALS D’ITÀLIA, CHARLES DICKENS
Traducció de Josep M. Muñoz Lloret.
Barcelona: L’Avenç, 2020 (1a edició, setembre)
UN ESBÓS DEL PASSAT, VIRGINIA WOOLF
Traducció i epíleg de Dolors Udina
Barcelona: Viena edicions, 2018 (1a. edició: maig)