No ficció

Vides esfondrades

LA HISTÒRIA D’EN SHUGGIE BAIN, DOUGLAS STUART
Traducció de Núria Busquet Molist
Barcelona: Edicions de 1984, 2021 (1a edició: setembre)

La joia i la ferida

JEANETTE WINTERSON
Traducció de Dolors Udina
Barcelona: Edicions del Periscopi, 2021 (1a edició: juny)

La profunditat del traç

APUNTS DE LITERATURA RUSSA I UN AFEGIT POLONÈS, XÈNIA DYAKONOVA
Figueres: Cal·lígraf, 2020 (1a edició: octubre)

La impaciència de l’humanista

DIETARIS, STEFAN ZWEIG
Edició de Knut Beck. Prefaci de Mauricio Wiesenthal
Traducció de Tiana Puig i Soler
Barcelona: Quaderns Crema, 2021 (1a edició: juny)

La bellesa oculta de la narració

DUES HISTÒRIES DE PRAGA, RAINER MARIA RILKE
Traducció de Ramon Farrés
Martorell: Adesiara, 2020

Restitució

HAMNET, MAGGIE O’FARRELL.
Traducció de Marc Rubió Rodon.
Barcelona: l’Altra editorial, 2021
(1a. edició: febrer)

Un valuós recordatori

UN LECTOR, GEORGE STEINER. Diversos traductors
Madrid: Siruela, 2021

Orfeneses

ELS DOS REMORDIMENTS DE CLAUDE MONET, MICHEL BERNARD. Traducció de Ferran Ràfols Gesa. Barcelona: LaBreu edicions, 2020 (1a edició: abril).

L’enyor i la frisança

CARTES A L’ANNA MURIÀ (1939-1956), MERCÈ RODOREDA .
Edició de Blanca Llum Vidal i Maria Bohigas.
Barcelona: Club Editor, 2021 (1a edició: febrer).