POSTALS D’ITÀLIA, CHARLES DICKENS
Traducció de Josep M. Muñoz Lloret.
Barcelona: L’Avenç, 2020 (1a edició, setembre)
INMERSIÓN. UN SENDERO EN LA NIEVE, LIDIA CHUKÓVSKAIA
Traducció del rus de Marta Rebón. Notes de Ferran Mateo. Postfaci de Marta Rebón i Ferran Mateo
Madrid: Errata Naturae, 2017 (1a. edició: novembre)
Entre 2002 i 2014 George Steiner va concedir una sèrie d’entrevistes a la periodista francesa Laure Adler, en què l’intel·lectual de Cambridge no tan sols manifestava les seves opinions sobre aspectes candents de l’actualitat, sinó que acceptava de bon grat parlar de qüestions més personals, més íntimes.
DORA BRUDER, PATRICK MODIANO
Traducció de Jordi Martín Lloret
Barcelona: Angle editorial, 2020 (1a. edició: octubre)
EL VAMPIR, JOHN WILLIAM POLIDORI
Traducció i introducció de Marina Espasa
Barcelona: Angle editorial (1ª edició, juny)
HOMES EN LA MEVA SITUACIÓ, PER PETTERSON
Traducció del noruec de Carolina Moreno
Barcelona: Club Editor, 2020 (1a. edició: setembre)
Amb el COVID com a gran protagonista de les cartelleres teatrals catalanes i de mig món, la Sala Petita del Teatre Nacional de Catalunya va acollir durant aquest passat mes d’octubre Decameró,
ELS HOMES INVISIBLES, JOAN PERUCHO
Edició de Julià Guillamon i Jordi Puig. Epíleg de Marina Espasa. Dibuixos de Francesc Todó Garcia.
Barcelona: Comanegra, 2020 (1a. edició: febrer)